It is silly not to hope, he thought.
但老人此时想到的只是掌舵和他自己极度的疲乏。他出海太远了,那些鲨鱼把他打败了。他知道那些鲨鱼除了大马林鱼的空骨架之外,是什么也不会给他留下的。
当第三条鲨鱼出现时,他拿刀子向鲨鱼戳去。鲨鱼打了一个滚,结果把刀给折断了。
太阳升起时,他看到其他一些船只都头朝着海岸,在海上看来海岸就像是一条接近地平线的绿带子。
陆地上空的云块这时候像山冈般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰蓝色的小山。海水此刻呈现深蓝色,深得几乎发紫。
但是这些伤疤中没有一块是新的。它们像无鱼可打的沙漠中被侵蚀的地方一般古老。他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,是愉快而不肯认输的。
现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么。
人不是为失败而生。一个人可以被毁灭,但不能给打败。
不过话得说回来,没有一桩事是容易的。
他认为,人不抱希望是很傻的。