每日文摘
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
阿尔弗雷德·魏格纳是德国气象学家、地球物理学家,1912年提出大陆漂移学说,认为地球上的大陆曾经是一个统一的超级大陆,后来分裂并漂移到现在的位置。
📝 阿尔弗雷德·魏格纳 的名言
19句名言
It is a strange fact, characteristic of the incomplete state of our present knowledge, that totally opposite conclusions are drawn about prehistoric conditions on Earth.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The first concept of continental drift first came to me as far back as 1910, when considering the map of the world.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
It is a curious fact, characteristic of the incomplete state of our present knowledge, that totally opposite conclusions are drawn about prehistoric conditions on Earth, depending on whether the problem is approached from the biological or the geophysical viewpoint.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The theory of continental drift is not a mere hypothesis but a physical necessity.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
It is a curious fact that strikingly similar formations are found on opposite sides of the Atlantic.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
It is a curious fact that strikingly similar plants and animals should be found on either side of the Atlantic, but no one has ever given a satisfactory explanation of this phenomenon.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The forces which displace continents are the same as those which produce mountains, earthquakes, and volcanic eruptions.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
It is a strange fact, characteristic of the incomplete state of our present knowledge, that totally opposite conclusions are drawn about prehistoric conditions on Earth, depending on whether the problem is approached from the biological or the geophysical viewpoint.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
It is a strange fact, characteristic of the incomplete state of our present knowledge, that totally opposing views are held on the nature of the forces which have shaped the face of the Earth.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The first concept of continental drift first came to me as far back as 1910, when considering the map of the world, under the direct impression produced by the congruence of the coastlines on either side of the Atlantic.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
Scientists still do not appear to understand sufficiently that all earth sciences must contribute evidence toward unveiling the state of our planet in earlier times, and that the truth of the matter can only be reached by combing all this evidence.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The first concept of continental drift came to me as far back as 1910, when considering the map of the world, under the direct impression produced by the congruence of the coastlines on either side of the Atlantic.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
It is a curious fact that the older the rocks, the more they differ from those of today.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The fit of the continents on either side of the Atlantic is at once the most striking and the most critical test of the displacement theory.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
Scientists still do not appear to understand sufficiently that all earth sciences must contribute evidence toward unveiling the state of our planet in earlier times.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The fit of the continents is not a mere coincidence.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
Scientific ideas are not like a cake that is divided into smaller and smaller pieces, but like a tree that branches and re-branches.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The forces which displace continents are the same as those which produce great fold-mountain ranges.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
The continents are like icebergs floating on a sea of denser rock.
阿尔弗雷德·魏格纳
提出大陆漂移学说
🎲 随机 · 灵感闪现
✨ 名言如星,拾光而行