译文:甘愿受人欺辱,不一定是软弱无能的人;自认为聪明的人,终究是个糊涂人。赏析:韩信能忍胯下之辱,故能成就大业。对于我们普通的人来说,该忍让时就看淡,不必事事非得和别人计较。自认为聪明的人,永远活在自我的世界,他们高高在上,看不起任何人。可马也有失蹄,人也有失足的时候,一旦他们失势后,自然就会沦为他人的笑柄。
Forests are not just carbon sinks—they are life sources.
And what I noted, since the really big ideas carry 95 percent of the freight, it wasn’t at all that hard for me to pick up all the big ideas and all the big disciplines and make them a standard part of my mental routines. Once you have the ideas, of course, they are no good if you don’t practice. You don’t practice, you lose it.
外交是一门没有永久朋友,只有永久利益的学科。
The highest form of ignorance is when you reject something you don't know anything about.