Democracy begins to fail and political life becomes impoverished in the absence of those vital public spheres such as public and higher education in which civic values, public scholarship, and social engagement allow for a more imaginative grasp of a future that takes seriously the demands of justice, equity, and civic courage.
民主开始失败,政治生活变得贫乏,当缺乏那些重要的公共领域时,如公共和高等教育,在这些领域中,公民价值观、公共学术和社会参与允许对未来有更富想象力的把握,认真对待正义、公平和公民勇气的需求。
The pain of discipline is better than the pain of regret.
每位艺术家都将画笔浸入自己的灵魂,将自己的本性绘入画作。
最大的风险是不冒任何风险。在一个快速变化的世界里,唯一注定失败的策略就是不冒险。
Quality is never an accident; it is always the result of intelligent effort.
我们不只是制造药物;我们为更健康的未来创造可能性。
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
我们必须倾听土地和动物的声音——它们能教会我们许多关于可持续实践的知识。