Democracy begins to fail and political life becomes impoverished in the absence of those vital public spheres such as public and higher education in which civic values, public scholarship, and social engagement allow for a more imaginative grasp of a future that takes seriously the demands of justice, equity, and civic courage.
民主开始失败,政治生活变得贫乏,当缺乏那些重要的公共领域时,如公共和高等教育,在这些领域中,公民价值观、公共学术和社会参与允许对未来有更富想象力的把握,认真对待正义、公平和公民勇气的需求。
译文:每天都要纠正自己的过错。如果哪天没有发现过失,那就会自以为是;如果每天都觉得无过错,那就会寸步难进。天下聪明俊秀的人才不少,他们之所以不去努力地培养德行,扩大事业,是因为受了得过且过的思想影响,耽误终生。
对我来说,无畏并非毫无畏惧。它不是完全不害怕。对我来说,无畏是心怀恐惧。无畏是心存疑虑。很多疑虑。
《致陈新政及南洋同志书》(1914年6月15日)
如果没有经历寒冷的冬天,就不知道松柏的坚韧挺拔;没有经历过危难的事情,就不知道君子志向的远大。