The more we learn of the true nature of non-human animals, especially those with complex brains and corresponding complex social behaviour, the more ethical concerns are raised regarding their use in the service of man—whether this be in entertainment, as ‘pets,’ for food, in research laboratories or any of the other uses to which we subject them.
我们越是了解非人类动物的真实本性,尤其是那些拥有复杂大脑和相应复杂社会行为的动物,就越会对它们在为人类服务中的使用产生伦理上的担忧——无论是在娱乐、作为“宠物”、用于食物、在实验室中,还是我们施加给它们的任何其他用途。
The best traders are those who can think independently.
真正的领导者倾听多于发言,并以诚信为首要行动准则。
理解就是发明。
The most valuable asset any company has is its people.
I always try to learn from every match, win or lose.
人比事物更需要被修复、更新、复兴、回收和救赎;永远不要抛弃任何人。