The problem, as I see it, is that you’ve been told to believe that what you do is of the utmost importance. But that’s all nonsense.
在我看来,问题在于你被灌输了这样的信念:你所做的事情至关重要。但这全是无稽之谈。
【释义】多做好人多做善事使人快乐,做坏事有恶行罪责难逃。
克服厄运的唯一方法就是努力工作。
"We are all fools in love."
Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, aber man sollte dafür sorgen, dass sie so kommen, wie man sie nehmen möchte.
写作是留下自己一部分的方式。
译文:一句话不小心就会招致祸患,一件事不小心就会玷污名节。赏析:口无遮拦的人迟早会给自己带来祸患,行为不检点之人更会玷污自己的名节。我们的一言一行不仅关乎名节,更关乎性命,所以,我们要谨言慎行。
Language is the house of being. In its home man dwells. Those who think and those who create with words are the guardians of this home.