译文:蛮横无理的泼妇,啼哭怒骂的招数不过是那些而已,只要静下心来,镇定自若,泰然处之,她们便会自觉终止。挑拨离间,搬弄是非的人,情况看上去虽然很紧迫,但如果能淡然处之,置之不理,那些人就会自觉没趣,立马消失。赏析:世上什么样的人都有,我们越较真,对方越会咬着不放,只要我们不予理睬,看淡别人的嬉笑怒骂,无视别人的挑拨离间,对方就会自讨没趣,事情就会顺遂如意。
Some people are busy dying, others are busy living.
古代善于写诗的人,并不自认为是诗人。他们胸中所积累的,高深、广阔、悠远;而偶然通过诗歌表达出来,那么诗歌也因此变得高深、广阔且悠远。
The best way to predict the future of our forests is to create it.
真相并不总是令人舒适,但它是必要的。