诗人真正的祖国是他的语言。
La verdadera patria de un poeta es su lengua.
You cannot swim for new horizons until you have courage to lose sight of the shore.
译文:认识到过去所做的事是错误的,那么说明学问在日渐进步;能看到别人的言行有可取之处,说明德行操守在日渐提高。赏析:一个人的思想若要变得成熟,肯定要读书学习,更要学习别人的长处和优点。人愚昧无知不可怕,最怕愚昧无知还不自知,还不懂得学习和改变。
The essence of education means: one tree shakes another, one cloud pushes another, one soul awakens another.
死亡的念头会把我们推向对我们而言最重要的事情,这种念头会赋予我们勇气,促使我们追求内心所重视的生活方式。《机场里的小旅行》
一切能被说出的都能够清楚地被说出,而我们不能谈论的,必须保持沉默。
I can resist everything except temptation.