No man, for any considerable period, can wear one face to himself and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true.
有才能而性情舒缓的人一定是大人才;有智慧而心气平和的人方称之大智慧。
"Do not wait for leaders; do it alone, person to person."
The past is a place of reference, not a place of residence.
Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes.
The whole is other than the sum of the parts.
I'm not afraid to love.
释义:当遭受他人的侮辱时,要能做到面不改色,保持常态;察觉到别人的过失,绝不四处宣扬;发现对方的奸诈意图,也不会因愤怒而立即摊牌。真正的关键在于,要将自己的才能与锋芒隐藏起来,耐心等待最适合行动的时机。一个人若立志成为翱翔天际的苍鹰,就不要去参与枝头鸟雀的无谓争斗。