We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
我们死去时,心中装满了爱人和部落,我们吞下的味道,我们投入并游过的身体,仿佛智慧的河流,我们爬进去的角色,仿佛树木,我们藏身的恐惧,仿佛洞穴。
宇宙浩瀚无垠,充满了神秘,系外行星只是众多等待被发现的奇迹之一。
我认为最强大和持久的品牌是从内心建立的。它们是真实和可持续的。它们不是由营销部门制造的。
关键不是消除恐惧,而是控制它。
译文:总想着对自己有利,反而会害了自己;能够屈居人下,终有一天能居于人上。赏析:凡事多替别人着想,就是给自己积福,如果我们只谋求自己的个人利益,必将招致祸患。我们身处困境,要学会忍耐,懂得发愤图强,终有一天会令别人刮目相看。
"I'm fascinated by how things move through the world, both physically and conceptually."
我认为质数就像生活。它们非常合乎逻辑,但你永远无法弄清楚其中的规则,即使你花所有时间去思考它们。