We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
我们死去时,心中装满了爱人和部落,我们吞下的味道,我们投入并游过的身体,仿佛智慧的河流,我们爬进去的角色,仿佛树木,我们藏身的恐惧,仿佛洞穴。
译文:任何事苦苦追求最终只会伤害自己,那些看似得到便宜的地方,其实也暗藏着损失。
小人办事,处理的原则是私利,合于私利的就看作利,违背私利的就看作害;君子办事,衡量的标准是道义,合于道义的就看作利,违反道义的就看作害。
Art is not about beauty, it's about truth.