The historian is a prophet in reverse.
想到自己可能成为从世界上消除最大灾难之一的工具,同时怀有享受独立、家庭和平与幸福的希望,这种喜悦常常如此强烈,以至于在草地上研究我喜爱的课题时,我有时会陷入一种遐想。
最终,我们记住的不是敌人的话语,而是朋友的沉默。
应对不自由世界的唯一方法是变得如此绝对自由,以至于你的存在本身就是一种反叛。
To be happy, it is necessary to forget as well as to remember.
如果你不拥抱新事物,你就无法生存。
【译文】 孔子说:“《关雎》这篇诗,快乐却不淫秽,悲哀却不伤痛。”