推动并保持资本主义引擎运转的根本动力来自于新的消费品、新的生产或运输方法、新市场以及资本主义企业创造的新的工业组织形式。
The fundamental impulse that sets and keeps the capitalist engine in motion comes from the new consumers' goods, the new methods of production or transportation, the new markets, the new forms of industrial organization that capitalist enterprise creates.
Sustainability is no longer an option; it's a necessity for any business that wants to thrive in the 21st century.
The architect must be a translator of human needs.
国家财富的增长主要取决于生产力的提高。
无论失败多么艰难,只要你不停下尝试,失败就不是终点。