The art of progress is to preserve order amid change and to preserve change amid order.
进步的艺术是在变化中保持秩序,在秩序中保持变化。
The competition in agriculture ultimately comes down to talent. Cultivating a new generation of agricultural talents is our important task.
What we do inwardly will change outer reality.
真正的爱情之星火是一种微妙的东西。它会像火那样发出捉摸不定的光芒,跳跃着飞向快乐的仙境。可是它也会像熔炉里的火焰一样熊熊燃烧,而妒忌往往为爱情之火的迸发提供了燃料。
未来属于那些懂得如何利用技术带来积极变革的人。
出自先秦《荀子·非十二子》。尊重贤能的人,是“仁”的表现,鄙视道德不好的人,也是“仁”的表现。说明“仁”正反两个方面的标准。
每一种心理现象都是整个有机体适应环境的功能体现。