我向我的朋友献上的这种忧郁的科学,涉及到一个自古以来被视为哲学真正领域的区域,但自从哲学转变为方法以来,这个区域已经陷入了知识的忽视、警句的奇想,最终被遗忘。
The melancholy science from which I make this offering to my friend relates to a region that from time immemorial was regarded as the true field of philosophy, but which, since the latter's conversion into method, has lapsed into intellectual neglect, sententious whimsy, and finally oblivion.
行动就是希望。
译文:世俗人的感情好比一张张纸,张张都是一样薄;人世间的事情好比一盘棋,一局更比一局新。赏析:人生坎坷不平,命运沉浮变化。世态炎凉如冰,人情淡薄似纸,不过是常态而已。我们唯有学会以平常心生存,才能在得意时不张扬,失意时不消沉。
对付一个不自由的世界唯一的方法就是变得如此绝对自由,以至于你的存在本身就是一种反叛。
道德既束缚又蒙蔽。它将我们束缚在意识形态团队中,彼此争斗,仿佛世界的命运取决于我们一方赢得每一场战斗。它使我们看不到每个团队都是由有重要意见的好人组成的事实。
The essence of mathematics lies in its freedom.
"Writing is not just about telling stories; it's about exploring the depths of human experience."