新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想出多么乌托邦的人类美德和幸福,都无一例外地在他们最早的实际需求中认识到,必须分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
The goal of mathematics is to understand the patterns of the universe.
La beauté est une lettre de recommandation qui nous ouvre tous les coeurs.
释义:与敌人交战之前,必须仔细分析和了解敌人的情况,然后才能制定作战计划和出兵,以确保行动的成功。
I refused to let anyone silence me.
The only thing that matters in art is the part that cannot be explained.
The greatest enemy of knowledge is not ignorance, it is the illusion of knowledge.