Though love seems the fastest of all growths, it is really the slowest. No man or woman knows what perfect love is, until they have been married a quarter of a century.
虽然在一切的成长物中,爱情看上去是最快的,究其实却最迟缓。男男女女没有一个人晓得什么是十全十美的爱,除非一直到他们结婚了二十五年之后。
爱不需要理由。它不遵循计划。它就是发生了。
译文:处理事情应该宽大平和,而不能有松散懈怠的毛病;处世贵在严格,而不能过于激烈操切。赏析:做事如果松散懈怠,就会功败垂成。处世遵守规定是好事,但操之过急也会适得其反。
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
未来不是我们进入的某物。未来是我们创造的某物。
"A literatura não tem fronteiras, ela transcende culturas e línguas."
我们看待事物的方式、而不是事物本身如何,决定着一切。