日不知夜,月不知昼,日月为明而弗能兼也。
【大意】太阳不知道黑夜的情况,月亮不了解白昼的景象,太阳与月亮都有光亮可以照明,却不能兼知黑夜与白昼的情景。
A Book of Verses underneath the Bough, A Jug of Wine, a Loaf of Bread—and Thou Beside me singing in the Wilderness— Oh, Wilderness were Paradise enow!
过去是一个跟随我们的影子,但决定它是否会遮蔽我们未来的是我们自己。
我还没有达到我想要的目标,但我已经不在原来的地方了。
"Language is the only homeland."