在语言中,词语和它们所指的事物之间没有一对一的对应关系。
In language, there is no one-to-one correspondence between words and the things they refer to.
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。
拿古代的情况作标准来看今天的事情,这是对今天不正确的看法;拿今天的情况要求古人,这是不正确的历史观。此言时代不同,社会情况就会不同,因此考察古今,论定古今人物或事件,都不能持相同的标准,而必须结合不同情势具体对待。
保持专注,保持谦逊,永远学习。
不去尝试办不到的事情, 不去追求得不到的东西, 不居于不能持久的地位, 不推行不可重复的政策。
释义:将煮沸的热水扬起以停止其沸腾,不如抽掉下面的木材。处理任何问题时,与其用凑合的办法应付,不如从根本上彻底解决。
我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。
If you want something said, ask a man; if you want something done, ask a woman.
Challenges are opportunities in disguise; embrace them and grow stronger.
戏剧不是小说,它是一个事件的蓝图。