试图指导私人如何使用他们的资本的政治家,不仅会使自己背负起极不必要的责任,还会行使一种权力,它不能被信任交给任何单个个体,甚至不能被信任交给任何理事会或议会,而且这种权力在愚蠢和自负到足以自认为有资格行使它的人手中最为危险。
The statesman, who should attempt to direct private people in what manner they ought to employ their capitals, would not only load himself with a most unnecessary attention but assume an authority which could safely be trusted, not only to no single person, but to no council or senate whatever, and which would nowhere be so dangerous as in the hands of a man who had folly and presumption enough to fancy himself fit to exercise it.
The end of history will be a very sad time. The struggle for recognition, the willingness to risk one's life for a purely abstract goal, the worldwide ideological struggle that called forth daring, courage, imagination, and idealism, will be replaced by economic calculation, the endless solving of technical problems, environmental concerns, and the satisfaction of sophisticated consumer demands.
Our ambition is to be the responsible energy major, and that means producing more energy with fewer emissions.
上帝已死。
渔民是我们的根基,他们的福祉就是行业的福祉。
想象力的力量是无限的,它是你与神性的连接。