我不过是一个女人。作为一个女人,我没有谋生的办法,不能赚钱养活我和我的家人。即使我拥有财富,但那不属于我。如果我和我的丈夫结婚,我的财富将归属于他。如果我么有孩子,我的财富将归属于我的孩子,不是我。所以请不要坐在那里告诉我婚姻不是一个经济命题,因为它的确就是。
I'm just a woman. And as a woman, I have no way to make money, not enough to earn a living and support my family. Even if I had my own money, which I don’t, it would belong to my husband the minute we were married. If we had children they would belong to him, not me. They would be his property. So don’t sit there and tell me that marriage isn’t an economic proposition, because it is.
"The poet is a liar who always speaks the truth."
The forest teaches us patience and resilience—qualities every leader should embody.
我们需要一个更主权、更团结、更民主的欧洲。
神话是历史选择的一种言语:它不可能从事物的“本质”中演化出来。
The best way to learn a new programming language is by writing programs in it.
Happiness is not about having more, but caring less.