每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
车影憧憧,川流不息,可令一位思想僵滞、囿于成见的旁观者豁然开朗。滚滚向前,转瞬即逝的正是生活本身,它以种种最不引人注目、最野性、最自私的方式展示自身,并以十分冷漠的意志力驱动细菌和热带植物的蔓延。
阿兰·德波顿
人体首先是灵魂的镜子,艺术的最大成就是使这面镜子反映真相。
The human body is first and foremost a mirror to the soul and the greatest achievement in art is to make that mirror reflect the truth.
奥古斯特·罗丹
当收到未来某件事情的邀请时,问问自己:如果这件事安排在明天,你会接受吗?会有很多约定被这种方法过滤掉。
凯文·凯利
The only way to survive is to take care of each other.
生存的唯一方法就是互相照顾。
丹尼尔·戴-刘易斯
从本质上来讲,儿童的爱是单纯的,他爱,是为了获得感官印象,这种印象又给他提供了生长的养料。
蒙台梭利
一部好小说告诉我们关于主角的真相;而一部坏小说告诉我们关于作者的真相。
A good novel tells us the truth about its protagonist; but a bad novel tells us the truth about its author.
马里奥·巴尔加斯·略萨
玉华台的汤包才是真正的含着一汪子汤。一笼屉里放七八个包子,连笼屉上桌,热气腾腾,包子底下垫着一块蒸笼布,包子扁扁的塌在蒸笼布上。取食的时候要眼明手快,抓住包子的皱褶处猛然提起,包子皮骤然下坠,像是被婴儿吮瘪了的乳房一样,趁包子没有破裂赶快放进自已的碟中,轻轻咬破包子皮,把其中的汤汁吸饮下肚,然后再吃包子的空皮。没有经验的人,看着笼里的包子,又怕烫手,又怕弄破包子皮,犹犹豫豫,结果大概是皮破汤流,一塌糊涂。有时候堂倌代为抓取。
梁实秋
世界的美有两面,一面是欢笑,一面是痛苦,将心切成两半。
The beauty of the world has two edges, one of laughter, one of anguish, cutting the heart asunder.
弗吉尼亚·伍尔夫
比主动遗忘更痛苦的,是被动记住。
The only thing more painful than being an active forgetter is to be an inert rememberer.
朱诺·迪亚斯
佛教中有一句话:初学者的心态。拥有初学者的心态是件了不起的事情。
There's a phrase in Buddhism, 'Beginner's mind'.It's wonderful to have a beginner's mind.
史蒂夫·乔布斯
世界上充满了神奇的事物,耐心地等待我们的智慧变得更加敏锐。
The world is full of magical things patiently waiting for our wits to grow sharper.
萨拉马戈
皮格马利翁效应:在本质上,人的感情和观念会不同程度地受到别人下意识的影响,随后人们基于对某种情境的感知而形成一种期望或预言,最后在人的内心深处会产生适应这一期望或预言的效应。这一看法由美国著名心理学家罗森塔尔和雅各布森所提出。
马克·李维
所谓坚强,就是当老婆把账单给你时,她希望你能拥有的一种精神状态。
朱德庸
The state is the most important institution in human society because it is the only one that can legitimately use force to maintain order.
国家是人类社会中最重要的机构,因为它是唯一可以合法使用武力来维持秩序的机构。
弗朗西斯·福山
没有绝对的平等,也没有绝对的权力。人在天性上类同,就法律而言不平等,在政治上不平等,又不同类。
巴尔扎克
企业要善于利用资本市场,为创新提供资金支持。
Enterprises must be adept at utilizing capital markets to provide financial support for innovation.
张玉卓
一流智力的标准是能够在头脑中同时持有两种相反的观点,并且仍然保持正常运作的能力。
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function.
约翰•瑞文
蛋糕非常香,咖啡十分甜,这里又没有地震,活着真正好。
亦舒
人生终要有一场触及灵魂的旅行。
毕淑敏
你就跟她别换了,年轻人换来换去等到没有了就后悔了,那就晚了。
刘猛
加载更多