I'm drawn to a lovely quote by St. Augustine in "The City of God," where he says, "It's a sin to judge any man by his post." In modern English that would mean it's a sinto come to any view of who you should talk to, dependent on their business card. It's not the post that should count. According to St. Augustine, only God can really put everybody in their place; he's going to do that on the Day of Judgment, with angels and trumpets, and the skies will open. Insane idea, if you're a secularist person, like me. But something very valuable in that idea, nevertheless.
我很喜欢圣奥古斯丁在“上帝之城”里的一句话,他说“以社会地位评价人是一种罪”。用现在的口吻说,看一个人的名片来决定你是否要和他交谈是罪。对圣奥古斯丁来说,人的价值不在他的社会地位,只有神可以决定一个人的价值,他将在天使围绕、小号奏鸣,天空破开的世界末日给于最后审判,如果你是像我一样的世俗论者,这想法太疯狂了,但这想法有它的价值。
用礼义来教化人心,就不会有邪恶的思想出现;用教育来治理百姓,就不会有祸乱发生,刑罚不是首要手段!这教化的智慧,太伟大了!并且通过教育和礼仪来引导人们,远比强制措施更为有效!
真正的学者不在于知道多少,而在于热爱真理。
在追求数学真理的过程中,我们常常发现更多的问题而非答案。
The future competition is about ecosystems. We must build an open cloud ecosystem with our partners.
I don't need to be loud to be heard.
"The past is never dead. It's not even past."