没有什么比独立和自由更宝贵的了。
No one is useless in this world who lightens the burdens of another.
The progress of science consists in the expansion of the field of experience.
译文:凶恶之人会令其他人害怕,可上天不会惧怕,良善之人会被其他人欺负,但上天不会欺负。赏析:人的善恶,上天会明察秋毫,也自有报应。那些蛮横霸道之人,总会有人收拾他,而那些善良的人,自会有余福。
唯独在这些孤独和沉思默想的时刻,我才是真正的我,才是和我的天性相符的我,我才既无忧烦又无羁束。
译文:(这梨花)恰似姑射山上的仙子,天生丽质,风姿灵秀,气质高洁不凡。世间万物变化万千,可又有谁能想到,它竟不与百花为伍,独具一格。