【译文】不要笑话别人很老,自己有一天也会变老。同邻里相处好,就像捡到一块宝贝一样可贵。只要安分守己做人,一生都不会有烦恼。
Then it was that Margaret, sitting alone with tears dropping often on her work, felt how rich she had been in things more precious than any luxuries money could buy—in love, protection, peace, and health, the real blessings of life.
解释:天地没有完美的功效,圣人没有完备的能力,万物没有完备的用途。
In business, you're either growing or you're dying.
The future of aquaculture lies in balancing ecological responsibility with economic growth.
没有情感,就不会有黑暗向光明、冷漠向活力的转变。