The only real power is the power of love.
A wise man said: before you speak, let your words pass through three gates. At the first gate, ask yourself, "Is it true?" At the second gate, ask "Is it necessary?" At the third gate, ask, "Is it kind?"
出自汉·桓宽《盐铁论·刺议》。专己,指刚愎自用。拒绝忠言直谏的人就会闭塞,一意孤释义:行的人就会孤立。治国安邦的人要认真听取别人的意见,不能拒纳谏言、一意孤行。
Be yourself; everyone else is already taken.