每日文摘 - 有趣 / 有料 / 涨知识
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
每日文摘 - 有趣 / 有料 / 涨知识
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
美
美标签
人的天性就是这样地不能尽善尽美!哪怕在最明亮的星球上也会有这样的黑点;而史凯契尔德小姐那样的眼睛就只看见那些细小的缺点,而看不见星球的万丈光芒。
夏洛蒂·勃朗特
“你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一架自动机器吗?一架没有感情的机器吗?能让我的一口面包从我嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗?你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐予我一点美和一点财富,我就要让你感到难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话;就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝脚跟前,是平等的——因为我们是平等的!”
夏洛蒂·勃朗特
白茜弯下腰来;我们互相拥抱,我得到了很大的安慰,跟着她进屋去了。那个下午就在宁静和谐的气氛中消逝了;晚上,白茜给我讲了她的几个最迷人的故事,给我唱了她的几支最优美的歌曲。甚至对我这样的人,人生也有阳光灿烂的时刻。
夏洛蒂·勃朗特
你以为我穷、低微、不美、短小,我就没有灵魂,没有心吗?——你想错了!我跟你一样有灵魂,——也完全一样有一颗心!要是上帝赐给我一点美貌和大量财富,我也会让你感到难以离开我,就像我现在难于离开你一样。我现在不是凭着习俗、常规,甚至也不是凭着肉体凡胎跟你说话,而是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们都已离开人世,两人平等一同站在上帝跟前——因为我们本来就是平等的!”
夏洛蒂·勃朗特
我一看到那位美人儿这样由一个殷勤的男人陪着进来,就马上好像听到咝的一声,一条嫉妒的青蛇从月光照耀下的阳台盘旋而进,钻进我的背心,一路咬啮着,只一两分钟就钻进我的心里。……我在社交场合见过他几次,从来没有想到过要憎恨他,因为我压根儿就瞧不起他。我一认出他,那条嫉妒之蛇的毒牙就一下子折断了,因为在这同一瞬间,我对塞丽娜的爱情之火也给浇灭了。一个为了这么个情敌就背叛我的女人,是不值得去争夺的,她只配受到鄙视----不过我受了她的玩弄,更该受到鄙视。
夏洛蒂·勃朗特
“白天已耗尽了它炙热的烈火,”露出清凉地降落在喘不过气来的平原和烤焦了的山顶上。在太阳没有披上华丽的云彩就朴素地沉落的地方,展现出一片壮丽的紫色,只有在一座小山峰上的一点上,正燃烧着红宝石和熊熊炉火般的光辉。那片紫色慢慢扩展着,愈来愈高,愈来愈远,愈来愈淡,直至覆盖了整整半片天空。东方则有它自己湛蓝悦目的美,有它自己那不大炫耀的宝石,一颗独自正在徐徐升起的星星。它过不多久就将以月亮而自豪,不过这会儿它还在地平线下。
夏洛蒂·勃朗特
“在这样的情况下,简,我真想抽支烟,或者吸撮鼻烟,来给自己平平气,就像阿黛尔说的, ‘为了让我镇定一下’。可倒霉的是我既没带雪茄盒,也没带鼻烟壶。不过,听着---听我悄悄说---现在是你占上风的时候,小暴君,用不到多久就轮到我占上风了。一旦我完全抓住了你,为了占有和保护你,我就把你---打个比方说---拴在这样一根链条上。”他摸了摸他的表链,“是的,美丽的小仙女,我要把你揣在怀里,免得丢失了我的珍宝”。
夏洛蒂·勃朗特
人的天性就是这样地不能尽善尽美!哪怕在最明亮的星球上也会有这样的黑点;而史凯契尔德小姐那样的眼睛就只看见那些细小的缺点,而看不见星球的万丈光芒。 “哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,你也不会没有朋友的。” 而这些芳香的珍宝,对于劳渥德的大多数居民来说,除了偶尔可以提供一束花草放在棺材上以外,一无用处。
夏洛蒂·勃朗特
黛安娜和玛丽不久就离开沼泽居,回到等待着的截然不同的生活环境中去,在英国南部一个时髦的城市当家庭教师。她们各自在别人家里谋职,被富有而高傲的家庭成员们视为低下的附庸。这些人既不了解也不去发现她们内在的美德,而只赏识她们已经获得的技艺,如同赏识他们厨师的手艺和侍女的情趣。
夏洛蒂·勃朗特
“……妳的微笑,很有意思;笑得很機靈,似乎在嘲笑妳自己想得出神。它仿佛在說:‘我的美好的夢都很好,可是我絕不能忘記它們是絕對虛幻的。在我的腦子裡面,我有一個玫瑰色的天空和一個鮮花盛開的青翠的伊甸園;可是在外面呢,我完全清楚,在我的腳下有一片坎坷不平的土地要走,在我的周圍有即將來臨的黑暗的暴風雨要對付。’……”
夏洛蒂·勃朗特
人的天性就是这样不可能尽善尽美!哪怕是在最明亮的小星球上也会有这样的墨点,而史凯切尔德小姐那样的眼神就只看见那些细小的缺点,而看不见星球的万丈光芒
夏洛蒂·勃朗特
人的天性就是这样地不能尽善尽美!哪怕在最明亮的星球上也会有这样的黑点;而史凯契尔德小姐那样的眼睛就只看见那些细小的缺点,而看不见星球的万丈光芒。——p83
夏洛蒂·勃朗特
圣·约翰是个好人,但我开始觉得他说自己冷酷无情时,他说的是真话。人的美德和人生的欢乐对他没有吸引力——平静的享受也不具魅力。他活着纯粹是为了向往——当然是向往优秀伟大的东西。但他永远不会休息,也不赞成周围的人休息。当我瞧着他白石一般苍白平静的高耸额头——瞧着他陷入沉思的漂亮面容时,我立刻明白他很难成为一个好丈夫,做他的妻子是件够折磨人的事。我恍然领悟到他对奥利弗小姐之爱的实质是什么。我同意他的看法,这不过是一种感官的爱。
夏洛蒂·勃朗特
上海译文出版社 2011年第三次印刷 海伦·彭斯问了史密斯小姐一些关于活计的小问题,因为问题琐碎挨了骂,她回到自己的座位上去,再一次经过我的时候,对我笑了一笑。怎样的微笑啊!我到今天还记得,这是大智大勇的流露;她就像天使脸上的反光一样,照亮了她那特殊的轮廓,瘦削的脸蛋和凹陷的灰眼睛。然而在那时候,海伦·彭斯的胳臂上却戴着“不整洁的标志”;不到一个钟头以前,我还听见史凯契尔德小姐罚她明天中午只准吃面包和白水,因为她抄习题的时候,把练习薄弄脏了。人的天性就是这样地不能尽善尽美!哪怕在最明亮的星球上也会有这样的黑点;而史凯契尔德小姐那样的眼睛就只看见那些细小的缺点,而看不见星球的万丈光芒。
夏洛蒂·勃朗特
要爱你们的敌人;祝福那些诅咒你们的人;善待那些恨你们,凌辱你们的人。 她爱炫耀,却没有诚意;她外貌美丽,多才多艺,却思想肤浅。心灵天生贫瘠,在这样的土地上不会自然地开出鲜花,没有什么自然结出的果实喜欢这样的土地。她并不善良,也没有独创性,只知道搬弄书上的大话,却从没有自己的见解。她鼓吹高尚的情操,却不懂得同情和怜悯,也不温柔和真诚。
夏洛蒂·勃朗特
这就是人类的天性:不可能样样完美!即使是最明亮的行星也会有黑斑,但在斯卡查德小姐这样的人眼里,只能看到细微的瑕疵,却对星球的灿烂光芒视而不见。
夏洛蒂·勃朗特
您难道认为我甘心情愿地留下来,做一个对您来说无足轻重的人吗?您以为我是机器吗?一架没有感情的机器?可以忍受别人从我嘴边抢走仅有的一口面包,泼掉杯中最后一滴让我活命的水?难道您以为,我贫穷、卑微、朴素、渺小,所以也没有灵魂、没有心吗?您想错了!我和您一样,有完美的心灵!要是上帝赐子我一点美貌,再多一点财富,我就会让您难以离开我,就像现在我难以离开您。我不是假借习俗、常规,甚至也不是血肉之躯对您这样说话,而是以我的灵魂与您的灵魂对话,就仿佛我们穿过坟墓,平等地站在上帝脚下——我们本来就是平等的!
夏洛蒂·勃朗特
我第一次尝到了复仇的滋味,犹如芬芳的美酒,喝下时觉得温暖醇厚,但回味起来却苦涩难受,给人中了毒的感觉。
夏洛蒂·勃朗特
“我告诉你,我非走不可!”我有点发火了似的反驳道。“你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗?你以为我是一架机器?—— 一架没有感情的机器?能够容忍别人把我仅有的一小口面包从我嘴里抢走,把仅有的一滴水从我杯子里泼掉?难道就因为我贫穷、低微、长相平庸、个子矮小,就没有灵魂,也没有心吗?——你错了!——我跟你一样有灵魂,也同样有一颗心!要是上帝曾赐予我一点美貌和大量的财富,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样,我现在不是根据习俗、常规,甚至也不是用血肉之躯跟你说话,这是我的心灵同你的心灵在对话,就仿佛我们都已离开人世,一同站在上帝面前,彼此平等——就像我们本来就是的那样!”
夏洛蒂·勃朗特
炉火的光亮照出他那犹如花岗岩镌刻出来的面容,照进他又大又黑的眼眸里。他有一双鸟黑的大眼睛,有非常美丽的瞳孔,偶尔也会流露出一种柔和的神采
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
...
17
18
19
20
21
22
23
...
44
45
»