—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

【原文】颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”【译文】颜渊感叹地说:“(老师的道德和学问)抬头仰望,越仰望越觉得高耸,努力钻研,越钻研越觉得深厚;看着好象就在前面,忽然又像是在后面。老师步步引导,用知识丰富我,用礼法约束我,想停止前进都不能。我竭尽全力,仍然像有座高山矗立眼前,虽然我想攀上去,却没有途径。”
我为我的声音而战,我赢了。
The truth is not in the words, but in the silence between them.
"The past is not a place to live, but a place to learn from."
The past is a shadow that clings to our heels.
The study of automorphic forms is a journey into the hidden symmetries of the universe.
最好的创新往往是对最顽固问题的最简单解决方案。
译文:结交朋友要始终如一,不要因为地位升降就中途分手。赏析:我们要结交知心朋友,不管我们的身份如何改变,对待朋友的态度都要矢志不渝。不能因为自己的名位高和钱财多就疏远朋友。