Truth may be suppressed, but never destroyed.
最好的性能改进是从非工作状态到工作状态的转变。
我不在乎输赢,只在乎是否尽力。
The interplay between syntax and semantics is central to the study of formal languages.
译文:先从忧患方面考虑事情的人,就会享受到乐事,一时的操劳辛苦是永远安逸的开始。赏析:我们做事要有忧患意识,要有先苦后甜的意识,如果只图安逸快乐,就是祸患的开始。
I don’t care if you’re rich or poor, I’m still gonna be me.
我们开采的每一块煤都在为某个家庭点亮灯光。
在艺术中,就像在生活中一样,最简单的解决方案往往是最深刻的。