今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义。
现在,对于做了很小错事的人,人们都知道他做错了并谴责他;对于犯了大的过错,以至于攻打别的国家的人,人们却不知道谴责他,反而跟着赞美这种行为,说这是义。
译文:像许汜那样只知道买田置房(追求个人私利),恐怕会羞于见到雄才大略的刘备。可惜时光流逝,我在风雨飘摇中担惊受怕,连树木都已长得粗壮高大!(注:“树犹如此”  化用典故,感慨时光虚度)能请谁唤来歌女,用红巾翠袖擦拭我这英雄失意的泪水?
如果因为这些而损害夺取人民的衣食之资,仁义的人是不会去做的。
"Children's books should be both a mirror and a window."