The joy I felt at the prospect before me of being the instrument destined to take away from the world one of its greatest calamities, blended with the fond hope of enjoying independence and domestic peace and happiness, was often so excessive that, in pursuing my favourite subject among the meadows, I have sometimes found myself in a kind of reverie.
想到自己可能成为从世界上消除最大灾难之一的工具,同时怀有享受独立、家庭和平与幸福的希望,这种喜悦常常如此强烈,以至于在草地上研究我喜爱的课题时,我有时会陷入一种遐想。
最终重要的不是答案,而是我们提出的问题,我们走过的旅程,对真理的追寻。
我们在水产养殖中做出的每一个决定都会对生态系统产生连锁反应。
Innovation in fisheries must balance ecology and economy.
The study of automorphic representations is a key to understanding the Langlands conjectures.
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time and still retain the ability to function.
文学是将文字转化为情感和经历的艺术。