Le Bonheur! Sa dent, douce à la mort, m'avertissait au chant du coq, — ad matutinum, au Christus venit, — dans les plus sombres villes.
幸福!它那对死亡来说甜蜜的牙齿,在鸡鸣时警告我——在晨祷时,在基督降临的歌声中——在最黑暗的城市里。
"We are all broken, that's how the light gets in."
文学是赋予不可言说之物以声音的艺术。
绘画的行为是一种臣服的行为。
我不是模特。我只是一个喜欢打扮和拍照的女孩。