在一个充满仇恨的世界,我们仍然要敢于希望。在一个充满愤怒的世界,我们仍然要敢于安慰。在一个充满绝望的世界,我们仍然要敢于梦想。在一个充满不信任的世界,我们仍然要敢于相信。
In a world filled with hate, we must still dare to hope. In a world filled with anger, we must still dare to comfort. In a world filled with despair, we must still dare to dream. And in a world filled with distrust, we must still dare to believe.
The most dangerous phrase in manufacturing is 'we've always done it this way'.
(一味追求智巧)对上而言遮蔽了日月的光辉,对下而言消蚀了山川的精华,对中间而言毁坏了四时的交替,就连地上的爬虫,空中的飞蛾,都会失去它们的本性。