Immature poets imitate; mature poets steal.
译文:看遍世间万事,只有钱财会替人说话;看穿人情世故,只让人寒心。赏析:世态炎凉,人情淡薄,钱财和利益能看清一个人的品质。
I became insane, with long intervals of horrible sanity.
The books that we love, they love us back. And just as we mark our places in the pages, those pages leave their marks on us.
懦夫从不启程,弱者死于路中,只剩我们前行。