—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

我喜欢星星。我想这是永恒的幻觉。我的意思是,它们总是在爆发、坍塌和熄灭。但从这里,我可以假装……我可以假装事物是永恒的。我可以假装生命比瞬间更长久。神来了,神又走了。凡人闪烁、闪耀然后消逝。世界不会持久;星星和星系是短暂的、转瞬即逝的东西,像萤火虫一样闪烁,然后消失在寒冷和尘埃中。但我可以假装。
I like the stars. It's the illusion of permanence, I think. I mean, they're always flaring up and caving in and going out. But from here, I can pretend...I can pretend that things last. I can pretend that lives last longer than moments. Gods come, and gods go. Mortals flicker and flash and fade. Worlds don't last; and stars and galaxies are transient, fleeting things that twinkle like fireflies and vanish into cold and dust. But I can pretend.
出自先秦《荀子·劝学》。定居一定要选择适当的邻里,交游一定要接近贤士。说明要加强道德修养,就应该注意周围环境。
Profit should never come at the expense of the planet.
单靠技术不会拯救我们;关键在于我们如何运用智慧和远见来应用它。