作为一个作家,就是永远的外人,总是在观察,却从未真正属于。
To be a writer is to be a perpetual outsider, always observing, never quite belonging.
你享受浪费的时间并不算白白浪费。
译文:厚重的钱财和甜美的语言,是人应当畏惧警惕的东西。
【译文】忍下一时的怨气,可以免除长久的忧患。遇到不利的情况学学乌龟,该缩头的时候就要把头缩回去。
I am not a functionalist.
阅读是一种祈祷形式,一种引导冥想,让我们暂时相信自己是别人。
冒着显得荒谬的风险,让我说,真正的革命者是被伟大的爱所引导的。
一个组织的沟通质量决定了其关系的质量。