每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
The love of a teacher is like drops of dew, which can revive even a withered soul; the love of a teacher is like a warm spring breeze, which can melt even frozen emotions.
教师的爱是滴滴甘露,即使枯萎的心灵也能苏醒;教师的爱是融融春风,即使冰冻了的感情也会消融。
阿道尔夫·第斯多惠
理性面对现实的勇气,有时候还是会有回报的。
段永平
如果我们学会使自己更加愉快,那么我们最好不要给别人制造痛苦,不要有折磨别人的念头。
尼采
我晓得他们的方法,直捷杀了,是不肯的,而且也不敢,怕有祸祟。所以他们大家连络,布满了罗网,逼我自戕。
鲁迅
500强主要比的是规模,当前企业更应比效益、比创新。
宗庆后
人无国王庶民之分,只要家有和平,便是最幸福的人。
歌德
人难免会陷入自怜的情绪中,然而,唯有保持清醒的头脑,我们才能洞悉真正的价值所在。
罗翔
国会议员对职位的热情非常强烈。
The passion for office among members of Congress is very great.
詹姆斯·诺克斯·波尔克
“这最好的哲学这样教示我:人要身体、感情、思想三者平均协调才好,如果其中有一者不完善,就不能成为幸福善良贤明的人, “所谓幸福的人者,就是贤明的人,同时也就是有健康的身体,有善心,有完全辨别道理的头脑的人, “无健康的幸福是不可能的,健康一失,就不能贤明,心因而褊狭,也就不能善良了, “话虽如此,只是心好,或只是头脑好,都是不够的,只是心好,恰如没有舵的帆船;只是头脑好,又恰如备了舵而没有帆的船,这样的船一遇到风,就会撞到岩石上去或触到岸边去,否则就只是团团打旋而已,‘有善心与正确头脑的人,其快乐如乘风行驶的船,’这是我的歌。
亚米契斯
年轻是胜利的一半。
佚名
Children totally accept — and crave — family rules. “In our family we have a rule for X” is the only excuse a parent needs for setting a family policy. In fact, “I have a rule for X” is the only excuse you need for your own personal policies.
孩子完全接受——甚至渴望——家规。「在我们家,我们对 X 有一个规矩」是家长设立家庭规范时所需的唯一理由。事实上,「我对 X 有一个规矩」是你给自己设定规范所需的唯一理由。
凯文·凯利
社会通常会原谅犯罪,却从不原谅梦想家。
Society often forgives the criminal; it never forgives the dreamer.
奥斯卡·王尔德
创业者光有激情是不够的。
马云
教育系统若忽视情感,便是培养‘半人’。
维吉尼亚·萨提亚
Liberation is a praxis: the action and reflection of men and women upon their world in order to transform it.
解放是一种实践:男性和女性对其世界的行动和反思,以改变它。
保罗·弗莱雷
We may find illustrations of the highest doctrines of science in games and gymnastics, in traveling by land and by water, in storms of the air and of the sea, and wherever there is matter in motion.
我们可以在游戏和体操中,在陆地和水中旅行时,在空气和海洋的风暴中,以及在任何有物质运动的地方,找到科学最高学说的例证。
詹姆斯·克拉克·麦克斯韦
If you fall into darkness, all you can do is wait quietly until your eyes adjust to the dark.
如果你掉进了黑暗里,你能做的,不过是静心等待,直到你的双眼适应黑暗。
村上春树
我过着双重生活,全是骗人的把戏:在公开场合,我是一个小骗子,即著名的夏尔·施韦泽那个有名的外孙;私下自个儿时,我深深陷入假想的愤慨。我假装隐姓埋名,以此来纠正虚假的荣耀。我毫不费劲地从一个角色跳入另一个角色。正当我一剑刺倒假想敌人时,门锁发出钥匙的转动声,母亲的双手突然僵住,在琴键上空一动不动。我把尺子放进书柜里,跑向外祖父,投入他的怀抱。我给他搬椅子,给他拿毛皮便鞋,对他一天的工作问长问短,不时提到他学生们的名字。不管先前我陷入多么深沉的遐想,我从来没有遇到过迷途的危险,我自如地对付着外祖父。不过我面前有一种潜在危险:我的现实生活很可能永远是双重的虚假,只是不断互相交替罢了。
让-保尔·萨特
人的一生,总要找一两件自己真正喜欢做的事情来度过,如果还能因此有些收入,那简直是幸福了。
罗永浩
朝堂之上,处处伏兵,稍有不慎,便是倾覆之祸。
马伯庸
加载更多