历史的塑造现在超过了人们根据珍视的价值观来定位自己的能力。哪些价值观?即使没有恐慌,人们也常常感觉到旧的感觉和思维方式已经崩溃,而新的开始模糊到道德停滞的地步。
The very shaping of history now outpaces the ability of men to orient themselves in accordance with cherished values. And which values? Even when they do not panic, men often sense that older ways of feeling and thinking have collapsed and that newer beginnings are ambiguous to the point of moral stasis.
艺术的目的是使不可见的东西变得可见。
The essence of computation is not in the hardware, but in the algorithms that drive it.
Coal mining built modern Britain, and we must respect that heritage even as we transition to cleaner energy sources.
解释:斩草要除根,不要与祸乱沾边,就不会有祸。