译文:年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。赏析:时光流逝,物是人非。花有重开时,人无再少年。
In the darkness, two things are common to all men: fear and the desire for light.
The artist is the confidant of nature, flowers carry on dialogues with him through the graceful bending of their stems and the harmoniously tinted nuances of their blossoms.
数学的美在于它是一种可以以其他任何方式都无法描述宇宙的语言。