The great question which, in all ages, has disturbed mankind, and brought on them the greatest part of their mischiefs, has been, not whether there be power in the world, nor whence it came, but who should have it.
在所有时代,困扰人类并给他们带来最大灾难的大问题,不是世界上是否有权力,也不是权力从何而来,而是谁应该拥有它。
I have to remind myself that some birds are not meant to be caged. Their feathers are just too bright.
The legislative cannot transfer the power of making laws to any other hands: for it being but a delegated power from the people, they who have it cannot pass it over to others.
I’m just a normal person who happens to sing.
研究的场所不是研究的对象。人类学家不研究村庄(部落、城镇、社区……);他们在村庄里做研究。
知识会使人变得更加聪明,但不会使人更加幸福。