如果你问一个经济学家,什么驱动着经济增长,他定会提出一些慎重的意见作为答复——农业机械化、大规模生产,诸如此类。但问题是,我们的社会组织不是靠这些事情建立起来的。
If you ask an economist what’s driven economic growth, it’s been major advances in things that mattered – the mechanization of farming, mass manufacturing, things like that. The problem is, our society is not organized around doing that.
翻译:君主不应该因为发怒而兴兵,将领也不应该因为发怒而出战。符合国家利益就行动,不符合国家利益就停止。愤怒可以转变为欢喜,恼怒也可以转为喜悦,但国家灭亡了就不能再建立,人死了就不能复活。
我们希望通过技术让更多人被看见,让更多声音被听见。
作家必须既是窃贼,也是给予者。
Sometimes silence speaks louder than words.
I believe in the power of art to inspire, to heal, and to bring people together.
我们知道得越多,理解得越少。
Fear is not your enemy. It is a compass pointing you to the areas where you need to grow.