Before a dream is realized, the Soul of the World tests everything that was learned along the way. It does this not because it is evil, but so that we can, in addition to realizing our dreams, master the lessons we've learned as we've moved toward that dream. That's the point at which most people give up. It's the point at which, as we say in the language of the desert, one 'dies of thirst just when the palm trees have appeared on the horizon.'
在梦想实现之前,世界之魂会考验沿途学到的一切。这样做不是因为它邪恶,而是为了让我们在实现梦想的同时,掌握我们在追逐梦想过程中学到的教训。这是大多数人放弃的地方。正如我们在沙漠语言中所说的,那是‘在棕榈树出现在地平线时死于口渴’。
我对生命变成死亡的那条界限感兴趣。
在阿秒世界里,时间不是一条河流,而是一系列等待被捕捉的快照。
在商业中,就像在生活中一样,你必须愿意适应才能生存。
领导力不是发号施令,而是激励他人实现他们认为不可能的事情。