In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer.
The best performances come from a place of vulnerability and authenticity.
小农场是农村社区的命脉,我们必须像保护自己的家人一样坚定地保护它们。
Old minds are like old horses; you must exercise them if you wish to keep them in working order.
The past is a foreign country; they do things differently there.
Never stop questioning—that’s where progress begins.
释义:在探究事物的道理和实践中,要像在独处时一样谨慎自律,时刻保持警惕、戒备,防止自己的所思所为有不符合天道良知的事情,通过对私欲的严防死守和克除,实现致良知和修身的目的。
译文:如果考虑人间的好事与坏事,缓慢事和急促事,不如去帮助穷苦的人和可怜贫穷的人。赏析:人要有慈悲心肠,怜悯众生之心,有善心还不行,必须要去做实事,去帮助那些穷困之人。
土地是我们的母亲,河流是我们的血液。我们活着,因为土地活着。