Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
释义:荣华富贵不过是短暂的梦境,如同九月的霜一样容易消逝。老病死生是每个人都要面对的,无法由他人替代,人生的酸甜苦辣只能自己承担。
A play is fiction—and fiction is fact distilled into truth.
译文:选择对方好的方面去学习并采纳,对方不好的方面就要对照自己要改正。赏析:每个人都有优点和缺点,别人的优点,我们要学习,别人的缺点,我们要反思。人只有在不断地学习和反思中成熟。
挑战在于让不可见的东西变得可见。