每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。
All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth.
True wisdom is in knowing one's own ignorance.
If a program manipulates a large amount of data, it does so in a small number of ways.
解析:大富大贵,是我们人人都向往的,但如果是通过不正当手段而得到的,我们宁可不要。
La poesía es la única prueba concreta de la existencia del hombre.
每座城市都有自己隐秘的节奏,倾听者能听见它的故事。