To write is to carve words into the flesh of time.
写作就是把文字刻在时间的肉体上。
一本书就是装在口袋里的花园。
The desert teaches you the value of water, and silence teaches you the value of words.
沙漠教会你水的价值,沉默教会你言语的价值。
Exile is not just a geographical concept; you can be an exile in your own country, in your own family, in your own skin.
流放不仅仅是一个地理概念;你可以在自己的国家、自己的家庭、自己的皮肤里成为流放者。
"A nation that destroys its soils destroys itself. Forests are the lungs of our land, purifying the air and giving fresh strength to our people."
一个毁坏土壤的国家就是在毁灭自己。森林是我们土地的肺,净化空气并给我们的人民以新的力量。
"To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment."
在一个不断试图让你成为别人的世界里做自己,是最伟大的成就。
"The wound is the place where the Light enters you."
伤口是光进入你身体的地方。
"Exile is not just a geographical concept. You can be an exile in your homeland, in your own house, in a room."
流放不仅仅是一个地理概念。你可以在自己的祖国、自己的家里、一个房间里成为流放者。
语言是心灵的声音。
"The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion."
对付不自由世界的唯一方法就是变得绝对自由,以至于你的存在本身就是一种反抗。
"A book is a garden carried in the pocket."