嗯,第一条规则是,如果你只是记住一些孤立的事实,然后试图把它们背出来,你是不可能真正知道任何东西的。如果事实不是挂在一个理论的格子架上,你就没有把它们变成一种可用的形式。
Well, the first rule is that you can’t really know anything if you just remember isolated facts and try and bang ’em back. If the facts don’t hang together on a latticework of theory, you don’t have them in a usable form.
【译文】 孔子说:“生来就知道的,是上等人;学习后才知道的,是二等人;遇到困难才学习的,是三等人;遇到困难也不学习的,这就是下等人了。”
写作的行为需要不断地潜入过去的阴影中,在那里时间像幽灵一样徘徊。
Simplify life to the extreme and discover the essence within.
译文:对待别人不要做昧着良心的事,头顶的神灵在看着我们。赏析:做伤天害理之事,虽然可以一时欺瞒别人,但终究会受到上天的惩罚。