有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
路
钱锺书 《围城》:“时间已经遗忘了这条路途。”
一名新手工程师打断他说这有什么关系,“只要机器能运行起来就行,没人会去看电路板的”。 乔布斯的反应和往常一样:“我想要它尽可能好看一点,就算它是在机箱里面的。优秀的木匠不会用劣质木板去做柜子的背板,即使没人会看到。”
沃尔特·艾萨克森
“我终于知道什么叫无知者无畏了,”阿特金森说,“正因为我不知道这个任务是如此困难,我才得以完成它。”阿特金森拚命工作,以至于一天早上,他在恍惚之中开着自己的克尔维特撞上了一辆停在路边的卡车,差点儿送命。乔布斯立刻驱车前往医院探望。阿特金森恢复意识后,乔布斯对他说:“我们很担心你。”阿特金森苦笑了一下,回答道:“不用担心,我还记得那些‘区域’。”
沃尔特·艾萨克森
乔布斯的父亲曾经教导过他,追求完美意味着:即便是别人看不到的地方,对其工艺也必须尽心尽力。乔布斯将这一理念应用到了 Apple II的内部电路板布局上。他否决了最初的设计,理由是其中的线路不够直。
沃尔特·艾萨克森
。更过分的是,他说她也得开上一段路,尽管她根本不会开手动挡的车。“我们到了开阔的路上之后,他让我坐在驾驶座上,他负责换挡,直到我们的时速达到每小时55 英里,”她说,“然后他开始放迪伦的磁带《路上的血迹》(Blood on the Tracks),把头枕在我的膝盖上,睡着了。他的态度就是他什么都会做,因此你也要什么都会。他把自己的性命交到了我手里,让我做到了以前我认为自己做不到的事情。” 这就是日后成为他“现实扭曲力场”个人魅力的美好的一面。“如果你相信他,你就能做成事情,”霍姆斯说,“如果他认为某件事应该发生,那他就会尽力让它发生。”
沃尔特·艾萨克森
"如果我没有读大学的话,我应该会直接去纽约。"他回忆说,一边思考着如果当年选择了那条道路,自己的世界--也许是我们所有人的世界--会有怎样的不同。
沃尔特·艾萨克森
迪伦再一次到附近演出时,他邀请乔布斯在演出前到他乘的旅行车上来坐坐。他问乔布斯最喜欢什么歌,乔布斯提到了《多余的清晨》(One Too ManyMornings),于是迪伦当晚就唱了这首歌。演出结束后,乔布斯走在回家的路上,辆旅行车驶过他身旁,发出了刺耳的刹车声,车门滑开了,“喂,你听到我为你唱的歌了吗?”依旧是迪伦沙哑的声音。然后车就开走了。当乔布斯讲起这段故事的时候,他表示非常欣赏迪伦的嗓音。他回忆道:“他是我心目中经久不衰的英雄之一。我对他的喜爱随着时间而生长,现在已经成熟。我无法想象他在那么年轻时就取得了成功。”
沃尔特·艾萨克森
乔布斯一直坚持要让芯片整齐地排列在电路板上,即使它们不会被人么看到也要这么做。但现在,它们能被人看见了。通过这个半透明外壳,人们将能够看到乔布斯对产品的用心,而这种用心贯穿于所有元件的制造以及组装的过程中。这种有趣的设计将传达简约的理念,同时也体现出真正达到简约所需要的深度。
沃尔特·艾萨克森
这样谈着,一小时很快就过去了。蓓茜给我把帽子等等重新穿戴好,我就由她陪着出了门房朝府里走去。将近九年以前,我也正是由她陪着,沿现在我正在走进去的这条路走出来。在一月里一个昏暗、多雾、潮湿的早晨,我怀着一颗绝望而痛苦的心,——一种被放逐和近乎被摒弃的感觉,——离开一座敌视的房子,到洛伍德那样一个既遥远又茫然无知的地方去寻求清冷的栖身之所。如今,原来那座敌视的房子又耸立在我的眼前,我的前途还难以预卜,我的心里还余痛未减。我仍旧觉得自己是在四处漂流。不过我对自己和自己的力量感到了较强的自信,而对压迫不再那么畏惧退缩。我那饱受委屈的流血伤口,如今也已经愈合,仇恨之火也已经熄灭。
夏洛蒂·勃朗特
真难怪我要害怕、要憎恶里德太太了,因为她生性就爱残酷地伤害我,我在她面前从来没有快活过,不管我怎么小心听话,不管我怎么竭力想讨她欢喜,我的种种努力总仍旧是白费,反而换来像上面的那样一些话。现在,当着一个陌生人的面,这些责难话简直伤透了我的心。我隐隐地感觉到,她已经把我对在她支配下将要去过的那段新生活所抱的希望,统统消灭干净了。尽管我不能公开表露出来,但我心里明白,她是正在我未来的道路上播下厌恶和冷遇的种子。我眼看自己在勃洛克赫斯特先生的心目中成了一个狡诈、邪恶的孩子,而我还能有什么办法来补救这个伤害呢?
夏洛蒂·勃朗特
我一路都在反抗,这是我从来没有过的,可这一来就大大加重了蓓茜和阿博特小姐对我的恶感,超过了她们本来愿意抱有的。实际上,我是有点失掉了自制,或者像法国人常说的:忘乎所以了。我明知道,一时的反叛早已经使我难免要受到种种难以想象的惩罚,因此像所有造反的奴隶那样,我在绝望中下决心索性一不做二不休。
夏洛蒂·勃朗特
因为忠诚已给摧残,信任已给毁灭!对我来说,罗切斯特先生已经不再是以前的他了;因为他已经不再是我想象中的他了。我不愿意把罪过归给他;我不愿说他诱骗了我;可是在他的观念中已经不再有纯洁无垢的真实这个特性;我必须离开他;这我看得很清楚。什么时候走——怎么走——走到哪儿去,我却还不清楚;可是我不怀疑,他自己也会催我离开桑菲尔德。看来,他对我不可能有真正的感情;受到挫折的只不过是一时的热情;他不会再要我了。现在我甚至怕在他面前的路上穿过;看到我,他一定会感到可恨。哦,我真是瞎了眼睛!我的行为多么软弱!
夏洛蒂·勃朗特
这条路我常常看到,但从来没有走过,始终不知道它通向何处。我信步朝那个方向走去。现在不能允许自己往后看一眼,不允许回首往事,甚至也不能往前瞻望。过去与未来,都容不得多想。过去是天堂般美妙的一页,却又令人哀痛欲绝,哪怕读上一行都会瓦解我的勇气,摧毁我的力量。而未来又是一页可怕的空白,仿佛洪水退去后的世界。 我沿着田野、灌木丛和小路走着,直到太阳升起。
夏洛蒂·勃朗特
“要克制住爱好,改变天性,是很困难的。但是根据我的经验,这是有可能做到的。上帝给了我们一定的创造自己命运的力量。当我们的精神想要一种食粮而又得不到时——当我们的意愿竭力想走一条路而又走不通时——我们不必因缺少食粮而饿死,也不必在绝望中停滞不前。我们只应该去寻找别的精神食粮,它会像渴望一尝的禁果那样有营养——也许还更加纯正。应该为敢冒险的双脚开辟出一条路来,它跟命运把我们堵住的路相比,虽然崎岖了一点,但是一样的直,一样的宽。
夏洛蒂·勃朗特
我被带到面对“贫困”的地方,落到了穷途末路的地步,没有一个朋友,没有一个铜子。我得做些什么。
夏洛蒂·勃朗特
那么看来罗莎蒙德的父亲不会在她与圣·约翰结合的道路上设置任何障碍。奥利弗先生显然认为青年牧师的良好出身、古老的姓氏和神圣的职业是对他缺乏家财的足够补偿。(传道士、东方)
夏洛蒂·勃朗特
大约九年前,也是在她的陪伴下,我从现在进去的这条路上走出来。那是正月里一个昏暗、多雾、阴冷的早我怀着绝望、痛苦的心情,带着一种被放逐和近乎被抛弃的感觉,离开一所敌视我的宅子,到洛伍德那样既遥远又陌生的目的地,去寻求一个凄冷 的栖身之所。如今,原来那座敌视的宅子又矗立在我面前,我的前途照旧吉凶难卜,我的心仍在作痛,我依然觉得自己是大地上的一个流浪者。可是,我感到对自己和自己的力量有了更坚定的信心,对压迫已不再畏惧退缩。 我那饱受委屈的绽开的伤口,如今已经完全愈合, 怨恨的火焰也已熄灭了。
夏洛蒂·勃朗特
……但我不能回去,甚至后退一步。上帝得继续领我向前。至于我自己的意志或良心,充满激情的忧伤已经把一个扼杀,使另一个窒息。我一面在路上孤独地走着,一面嚎啕大哭,越走越快,就像发了狂。一种虚弱从内心开始扩向四肢,攫住了我,我摔一跤。我在地上躺了一会儿,把脸埋在潮湿的草地上,我有些担心——或者说希望——我会死在这儿。但我马上就起来了,先往前爬了一阵,随后再次站了起来——像以前那样急切和坚决地走到了大路上。
夏洛蒂·勃朗特
“唉,我宁愿死在那儿,也不愿死在街上,或者来往行人很的大路上。”我心想,“而且宁可让乌鸦跟渡鸦——如果这一带有正要渡鸦的话 ——去啄我骨头上的肉,也远比让它们给装进一救济院的棺材,在乞丐的义冢里烂掉要好得多。”
夏洛蒂·勃朗特
“目的就是要使你的才能能够得到收益,上帝把它托付给了你,有朝一日他肯定是会要你严格交账的。 “你看,简,仗终于打过了,而且打胜了。” 被他这样跟我说话猛吓了一跳,我一时回答不上来,稍稍迟疑了一会儿以后我才答道: “可是你真觉得自己的处境,不有点像那些花了过大的代价オ打了的胜利者吗?再打这样一仗不会毁了你吗?” “我想不至于,而且就算这样,也没多大关系。再不会要我去另打场这样的胜仗了。这场斗争的结局是决定性的,我的道路已经扫清了,我为此感谢上帝!"说罢,他就又回到他的文件和默不作声中去了。
夏洛蒂·勃朗特
一看到迷住我的那个人由一个献殷勤的男人陪同着进来,我就好像听见嘶的一声,嫉妒的青蛇从月光照耀下的阳台盘旋上升,钻进我的背心,一路啃啮,两分钟以后就进入了我的心底。奇怪!
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
...
8
9
10
11
12
13
14
...
415
416
»