有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
没有
“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点儿姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
夏洛蒂·勃朗特
物一说不定随着荣光的级级上升,从照亮苍白的人类灵魂升华到去照亮大天使的心灵!它肯定永远不会与之相反,从人堕落成魔鬼吗?是的,我相信不会。我有我自己的信条,这个信条没有人教过我,我也很少对人提起,可是我喜欢这个信条,固守这个信条,因为它把希望给予每一个人,它使永生成为一种安息 —一个宏伟的家一而不是恐惧和深渊。再说,信奉这个信条,我就可以把犯罪的人和他所犯的罪孽明确分开,就可以在憎恨他的罪孽的同时真诚地宽恕犯罪的人。信奉这个信条,我就再也不必为报复日夜操心,再也不必为堕落深恶痛绝,再也不必为不公垂头丧气。我平平静静地活着,期待着末日的来临。”
夏洛蒂·勃朗特
我从这些话中推断出一个肯定的结论:要是我忘了自己和以往所受的教导,竟至于——以任何借口——靠任何辩解——受了任何诱惑——去步那几个可怜姑娘的后尘,那他总有一天也会像现在这样用轻蔑的口气回忆起她们时的这种感情来对待我的。我没有把这一想法说出来,心里感觉到就足够了。我要把它铭记在心,保存在心里,以便在我受到考验时可以向它求助。
夏洛蒂·勃朗特
“哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,相信自己是无辜的,你就不会没有朋友。”
夏洛蒂·勃朗特
“罗切思特先生,如果我平生做过什么好事,如果我有过什么好的想法,如果我做过什么真诚而没有过错的祷告,如果我曾有过什么正当的心愿,那么现在我得到了酬报。对我来说,做你的妻子是世上最大的幸福。"
夏洛蒂·勃朗特
“我劝你活得清白,希望你死得安宁。” …… “罗切斯特先生,我没有把这种命运强加给你,就像我自己不会把它当作我的命运一样。我们生来就是苦斗和忍受的,你我都一样,就这么去做吧。” …… “ 我关心我自己,愈是孤单,愈是没有朋友,愈是没有朋友,愈是无助,那我就愈有自尊。我会遵守上帝创造、由人批准的法规,我会坚持我清醒时,而不是像现在发疯时服从的准则。法规和准则不光是为了没有诱惑的时刻,而是针对现在这样,肉体和灵魂起来抗拒它的严厉和苛刻的时候。它们再严厉也是不可破坏的。要是出于我个人的方便而加以违背,那它们还有什么价值?……”
夏洛蒂·勃朗特
难道你就没有头脑想出一套办法来,不依赖别人的努力、别人的意志,而只靠你自己?以一天为例,你就把它分成几份,每份都规定好任务,全部时间都包括在内,不留一刻钟、十分钟、五分钟的零星空闲时间。干每一件事都应当井然有序、有条不紊。这样,一天的日子,你几乎没有觉察它开始,就已经结束了。你就不欠谁的情,帮你消磨片刻空闲。你就不必找人做伴和交谈,不必请求别人的同情和忍耐。
夏洛蒂·勃朗特
当然我所提及的玛丽.安.威尔逊要逊于我的第一位相识。她只不过能给我讲些有趣的故事,回敬一些我所津津乐道的辛辣活泼的闲聊。而海伦呢,要是我没有说错,她足以使有幸听她谈话的人口味到高级得多的东西。 确实如此……尽管我是一个很有缺陷的人,毛病很多,长处很少,但我决不会嫌弃海伦,也不会不珍惜对她的亲情。这种亲情同激发我心灵的任何感情一样强烈,一样温柔,一样令人珍重。不论何时何地,海伦都向我证实了一种平静而忠实的友情,闹别扭或者必脾气都不会带来丝毫损害。
夏洛蒂·勃朗特
“即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。”
夏洛蒂·勃朗特
然而回答仍然是不屈不挠的一“我自己在乎我自己。越是孤单,这里越是无亲无友,越是无依无靠,我就越要尊重自己。我要尊重上帝颁发达炒世人认可的法律。我要坚守我在清醒时而不是像现在这样迷乱时所接受的原则。法律和原则并不是用在没有诱惑的时候,而是在现在这样肉体和灵魂都起而反对它们的严格的时候用的。既然它们是严格的,那就不能违反。如果我为了自己的方便而破坏它们,那它们还有什么价值呢?它们是有价值的一我一向这样坚信。如果说我这会儿没法做到坚信,那是因为我迷乱了一完全迷乱了,我的血管里像着了火,心跳快得已数不清。原定的想法,已下的决心,是我此刻唯一必须坚持的东西,我要牢牢守住这一立场。”
夏洛蒂·勃朗特
"一方面是因为我没有父母,没有兄弟姐妹的缘故。" "可是你有一位和蔼可亲的舅母,还有表兄妹们。" 我又顿了顿,随后便笨嘴笨舌地说: "可是约翰·里德把我打倒了,而舅妈又把我关在红房子里。" 劳埃德先生再次掏出了鼻烟盒。
夏洛蒂·勃朗特
“离开英国?哪儿的话,没有!他连门槛也不跨出一步,除非在夜里,他会像个鬼魂似的在庭园和果园子里转来转去,就像神智错乱了似的,——据我看确实是这样,因为在那个小鬼头女教师拗了他的性子以前,小姐,你从来没见过有哪个先生比他更有生气、更有胆量、更有头脑的了。他并不像有些人那样一味喝酒、打牌或者赛马,他也并不怎么漂亮,可是他自有他自己那种一个男人所能有的勇敢和坚强。你知道,他还是个孩子时我就熟悉他,……”
夏洛蒂·勃朗特
“阿黛尔今天早上给我看了几张速写,说是你画的。我不知道它们是不是完全是你自己画的,也许有个老师帮了你吧?” “当然没有!”我打断他说。 “哦,这话有伤自尊心!好,把你的画夹给我拿来,要是你敢担保里面的东西都是别出心裁画的。不过没把握就别轻易担保,我看得出东拼西凑的玩意儿。” “那我什么也不用说,你就自己判断吧,先生。”
夏洛蒂·勃朗特
我原本打算在洛伍德做个非常非常好的孩子,做很多很多事情,交很多很多朋友,争取得到别人的尊重,赢得别人的爱。我已经有了明显的进步。就在那天早上,我已升到了全班的第一名,米勒小姐热情地夸奖了我,谭波儿小姐也微笑表示赞许,她答应教我画画,还允许我学法文,只要在今后两个月里继续有这样的进步。而且同学们也都对我很好,跟我年龄相仿的同学都对我平等相待,谁也没有欺侮我。可如今,我又被打倒了,再次遭到践踏,我还有再爬起来的一天吗?
夏洛蒂·勃朗特
她既没有杰出的天赋,也没有鲜明的个性;在感情和爱好方面,和一般儿童相比,没有丝毫特别过人的地方,但也没有不及他们的任何缺陷和恶习。
夏洛蒂·勃朗特
哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,相信自己是无辜的,你就不会没有朋友。
夏洛蒂·勃朗特
我有我自己的信条,这个信条没有人教过我,我也很少对人提起,可是我喜欢这个信条,固守这个信条。
夏洛蒂·勃朗特
我把罗切斯特先生的行动看作我有理由十分关心的事,我又是怎么消除这个错误想法的,真是奇怪。我倒不是用奴性的自卑感来贬低自己,相反,我只是说: “你跟桑菲尔德的主人没有任何关系,除了教他的被保护者,接受他给你的薪水,如果你尽了你的责任的话,就感谢他给了你有权指望的尊敬和仁慈的待遇。要相信,这是他所认真承认的你和他之间的惟一联系,所以,别把他作为你的柔情、你的狂喜、你的痛苦等等的对象。他和你不在同等地位上,你还是留在你的阶层吧;要自爱,不能把整个心灵、全副力量的爱情都浪费在不需要,甚至轻视这种礼物的地方。”
夏洛蒂·勃朗特
我的回答依然不屈不挠:“我在乎我自己。越是孤单,越是无亲无友,就越要尊重我自己。我要遵守上帝制定、世人认可的法规。我在坚守在我清醒时、而不是现在这样疯狂时所接受的原则。法律和原则不是用在没有诱惑的时候,而是用在现在这样,肉体和灵魂都起来反抗它们严格的规定的时候。既然它们是严格的,那就不能违反。如果我为了自己的方便而破坏它们,那它们还有什么价值呢?我始终相信,它们是有价值的。如果我现在不信,那是因为我疯了——彻底疯了。我的血管里着了火,心跳快得数不清。预先考虑好的想法,已经下定的决心,是我此刻唯一必须坚持的东西。我要牢牢守住这一立场。”
夏洛蒂·勃朗特
对我来说,生命似乎太短暂了,不应用来结仇和记恨。人生在世,谁都会有一身罪过,而且必定如此。但我相信,很快就会有这么一天,我们在摆脱腐朽躯体的同时,也会摆脱这些罪过。到那时,堕落与罪过将会随同累赘的肉体离开我们,只留下精神的火花——生命和思想无法触摸的本源,它像当初离开上帝使万物具有生命时那么纯洁。它从哪里来就回到哪里去,也许又会被传递给比人类更高级的东西——也许会经过各个荣耀的阶段,从照亮人类的苍白灵魂,到最高级的六翼天使。相反,它绝不允许从人类堕落到魔鬼,是吧?是的,我持有另一种信条,这种信条没有人教过我,我也很少提起,但我为此感到愉快,我对它坚信不渝,因为它给所有的人都带来了希望。
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
...
32
33
34
35
36
37
38
...
1153
1154
»