每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
The ocean is the great integrator of all terrestrial phenomena, the ultimate recipient of all that the air and the land can give.
海洋是所有陆地现象的伟大整合者,是空气和陆地所能提供的一切的最终接收者。
查尔斯·威维尔·汤姆森
Those who contemplate the beauty of the earth find reserves of strength that will endure as long as life lasts.
那些沉思地球之美的人会找到持续一生的力量储备。
蕾切尔·卡森
In nature, nothing exists alone.
在自然界中,没有什么是孤立存在的。
蕾切尔·卡森
If a child is to keep alive his inborn sense of wonder, he needs the companionship of at least one adult who can share it, rediscovering with him the joy, excitement, and mystery of the world we live in.
如果一个孩子要保持他与生俱来的惊奇感,他至少需要一个能与之分享的成年人的陪伴,与他一起重新发现我们生活的世界的快乐、兴奋和神秘。
蕾切尔·卡森
The winds, the sea, and the moving tides are what they are. If there is wonder and beauty and majesty in them, science will discover these qualities.
风、海和移动的潮汐就是它们本来的样子。如果其中有奇迹、美丽和庄严,科学将会发现这些品质。
蕾切尔·卡森
In every outthrust headland, in every curving beach, in every grain of sand there is the story of the earth.
在每一个突出的岬角,每一处弯曲的海滩,每一粒沙子中,都有地球的故事。
蕾切尔·卡森
The edge of the sea is a strange and beautiful place.
海的边缘是一个奇异而美丽的地方。
蕾切尔·卡森
If I had influence with the good fairy who is supposed to preside over the christening of all children, I should ask that her gift to each child in the world be a sense of wonder so indestructible that it would last throughout life.
如果我能影响那位应该主持所有孩子洗礼的善良仙女,我会要求她给世界上每个孩子的礼物是一种永不磨灭的惊奇感,使之持续一生。
蕾切尔·卡森
The more clearly we can focus our attention on the wonders and realities of the universe about us, the less taste we shall have for destruction.
我们越能清晰地关注周围宇宙的奇迹和现实,对破坏的兴趣就越少。
蕾切尔·卡森
From birth, man carries the weight of gravity on his shoulders. He is bolted to earth. But man has only to sink beneath the surface and he is free.
从出生起,人类就肩负着重力的重担。他被固定在地球上。但人类只需沉入水面之下,就能获得自由。
雅克-伊夫·库斯托
The happiness of the bee and the dolphin is to exist. For man it is to know that and to wonder at it.
蜜蜂和海豚的幸福是存在。对于人类来说,是知道这一点并为之惊叹。
雅克-伊夫·库斯托
Water and air, the two essential fluids on which all life depends, have become global garbage cans.
水和空气,所有生命赖以生存的两种基本流体,已经变成了全球的垃圾箱。
雅克-伊夫·库斯托
The sea, once it casts its spell, holds one in its net of wonder forever.
大海一旦施展它的魔力,就会永远将人困在其奇迹的网中。
雅克-伊夫·库斯托
The ocean floor is not permanent, but is constantly being renewed.
海底并非永恒不变,而是在不断更新。
哈里·哈蒙德·赫斯
Every drop of seawater carries the history of the earth within it.
每一滴海水都承载着地球的历史。
奥托·彼得森
The sea does not reward those who are too anxious, too greedy, or too impatient. One should lie empty, open, choiceless as a beach—waiting for a gift from the sea.
海洋不会回报那些过于焦虑、贪婪或急躁的人。一个人应该像海滩一样空虚、开放、无选择——等待海洋的馈赠。
奥托·彼得森
In the depths of the sea, we find not only unknown creatures but also the secrets of our own existence.
在海洋的深处,我们不仅发现了未知的生物,还发现了我们自身存在的秘密。
奥托·彼得森
The ocean is the great unifier, for all life comes from it and returns to it in time.
海洋是伟大的统一者,因为所有的生命都来自它,并最终回归于它。
奥托·彼得森
The chemistry of the ocean is a language written in salts and currents, decipherable only to those who listen closely.
海洋的化学是一种用盐和洋流书写的语言,只有那些仔细聆听的人才能解读。
奥托·彼得森
In the depths of the sea, life exists in forms more wondrous than our imagination can conceive.
在海洋的深处,生命以比我们想象更为奇妙的形式存在。
奥托·彼得森
«
1
2
...
153
154
155
156
157
158
159
...
15940
15941
»